Skip Nav Destination
1-1 of 1
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
Publisher: Journals Gateway
Computational Linguistics (2004) 30 (1): 1–22.
Published: 01 March 2004
AbstractView article PDF
This article proposes a new method for word translation disambiguation, one that uses a machine-learning technique called bilingual bootstrapping. In learning to disambiguate words to be translated, bilingual bootstrapping makes use of a small amount of classified data and a large amount of unclassified data in both the source and the target languages. It repeatedly constructs classifiers in the two languages in parallel and boosts the performance of the classifiers by classifying unclassified data in the two languages and by exchanging information regarding classified data between the two languages. Experimental results indicate that word translation disambiguation based on bilingual bootstrapping consistently and significantly outperforms existing methods that are based on monolingual bootstrapping.