Skip Nav Destination
Close Modal
Update search
NARROW
Format
Journal
TocHeadingTitle
Date
Availability
1-3 of 3
Helmut Schmid
Close
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
Sort by
Journal Articles
Publisher: Journals Gateway
Computational Linguistics (2017) 43 (2): 349–375.
Published: 01 June 2017
FIGURES
| View All (6)
Abstract
View article
PDF
We present a generative model that efficiently mines transliteration pairs in a consistent fashion in three different settings: unsupervised, semi-supervised, and supervised transliteration mining. The model interpolates two sub-models, one for the generation of transliteration pairs and one for the generation of non-transliteration pairs (i.e., noise). The model is trained on noisy unlabeled data using the EM algorithm. During training the transliteration sub-model learns to generate transliteration pairs and the fixed non-transliteration model generates the noise pairs. After training, the unlabeled data is disambiguated based on the posterior probabilities of the two sub-models. We evaluate our transliteration mining system on data from a transliteration mining shared task and on parallel corpora. For three out of four language pairs, our system outperforms all semi-supervised and supervised systems that participated in the NEWS 2010 shared task. On word pairs extracted from parallel corpora with fewer than 2% transliteration pairs, our system achieves up to 86.7% F-measure with 77.9% precision and 97.8% recall.
Journal Articles
The Operation Sequence Model—Combining N-Gram-Based and Phrase-Based Statistical Machine Translation
Publisher: Journals Gateway
Computational Linguistics (2015) 41 (2): 185–214.
Published: 01 June 2015
FIGURES
| View All (7)
Abstract
View article
PDF
In this article, we present a novel machine translation model, the Operation Sequence Model (OSM), which combines the benefits of phrase-based and N-gram-based statistical machine translation (SMT) and remedies their drawbacks. The model represents the translation process as a linear sequence of operations. The sequence includes not only translation operations but also reordering operations. As in N-gram-based SMT, the model is: (i) based on minimal translation units, (ii) takes both source and target information into account, (iii) does not make a phrasal independence assumption, and (iv) avoids the spurious phrasal segmentation problem. As in phrase-based SMT, the model (i) has the ability to memorize lexical reordering triggers, (ii) builds the search graph dynamically, and (iii) decodes with large translation units during search. The unique properties of the model are (i) its strong coupling of reordering and translation where translation and reordering decisions are conditioned on n previous translation and reordering decisions, and (ii) the ability to model local and long-range reorderings consistently. Using BLEU as a metric of translation accuracy, we found that our system performs significantly better than state-of-the-art phrase-based systems (Moses and Phrasal) and N-gram-based systems (Ncode) on standard translation tasks. We compare the reordering component of the OSM to the Moses lexical reordering model by integrating it into Moses. Our results show that OSM outperforms lexicalized reordering on all translation tasks. The translation quality is shown to be improved further by learning generalized representations with a POS-based OSM.
Journal Articles
Publisher: Journals Gateway
Computational Linguistics (2013) 39 (1): 57–85.
Published: 01 March 2013
FIGURES
| View All (6)
Abstract
View article
PDF
We study constituent parsing of German, a morphologically rich and less-configurational language. We use a probabilistic context-free grammar treebank grammar that has been adapted to the morphologically rich properties of German by markovization and special features added to its productions. We evaluate the impact of adding lexical knowledge. Then we examine both monolingual and bilingual approaches to parse reranking. Our reranking parser is the new state of the art in constituency parsing of the TIGER Treebank. We perform an analysis, concluding with lessons learned, which apply to parsing other morphologically rich and less-configurational languages.