Abstract
This paper is an attempt to make sense of the Japanese word orai and to consider in what way the author's own “comings and goings” across artistic, literary and esoteric pathways led to the formulation of his practice, later to be theorized as telematic art and to be understood as a form of associative connectivism. The paper focuses on La Plissure du Texte, his first project involving distributed authorship.
Issue Section:
Special Section: ISEA 2002 Selected Papers
This content is only available as a PDF.
© 2004 ISAST
2004
You do not currently have access to this content.