Skip Nav Destination
Close Modal
Update search
NARROW
Format
Journal
Date
Availability
1-2 of 2
Ruixiang Cui
Close
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
Sort by
Journal Articles
Publisher: Journals Gateway
Transactions of the Association for Computational Linguistics (2024) 12: 80–99.
Published: 31 January 2024
FIGURES
| View All (8)
Abstract
View article
PDF
Building upon the considerable advances in Large Language Models (LLMs), we are now equipped to address more sophisticated tasks demanding a nuanced understanding of cross-cultural contexts. A key example is recipe adaptation, which goes beyond simple translation to include a grasp of ingredients, culinary techniques, and dietary preferences specific to a given culture. We introduce a new task involving the translation and cultural adaptation of recipes between Chinese- and English-speaking cuisines. To support this investigation, we present CulturalRecipes, a unique dataset composed of automatically paired recipes written in Mandarin Chinese and English. This dataset is further enriched with a human-written and curated test set. In this intricate task of cross-cultural recipe adaptation, we evaluate the performance of various methods, including GPT-4 and other LLMs, traditional machine translation, and information retrieval techniques. Our comprehensive analysis includes both automatic and human evaluation metrics. While GPT-4 exhibits impressive abilities in adapting Chinese recipes into English, it still lags behind human expertise when translating English recipes into Chinese. This underscores the multifaceted nature of cultural adaptations. We anticipate that these insights will significantly contribute to future research on culturally aware language models and their practical application in culturally diverse contexts.
Journal Articles
Publisher: Journals Gateway
Transactions of the Association for Computational Linguistics (2022) 10: 937–955.
Published: 07 September 2022
FIGURES
| View All (7)
Abstract
View article
PDF
Semantic parsing (SP) allows humans to leverage vast knowledge resources through natural interaction. However, parsers are mostly designed for and evaluated on English resources, such as CFQ (Keysers et al., 2020 ), the current standard benchmark based on English data generated from grammar rules and oriented towards Freebase, an outdated knowledge base. We propose a method for creating a multilingual, parallel dataset of question-query pairs, grounded in Wikidata. We introduce such a dataset, which we call Multilingual Compositional Wikidata Questions (MCWQ), and use it to analyze the compositional generalization of semantic parsers in Hebrew, Kannada, Chinese, and English. While within- language generalization is comparable across languages, experiments on zero-shot cross- lingual transfer demonstrate that cross-lingual compositional generalization fails, even with state-of-the-art pretrained multilingual encoders. Furthermore, our methodology, dataset, and results will facilitate future research on SP in more realistic and diverse settings than has been possible with existing resources.